quinta-feira, 26 de abril de 2012


Link to English Experts

Como desejar “bom trabalho” a alguém em inglês


Hi everyone! Já falamos aqui sobre as diferenças na forma de se expressar algo em inglês e português. Em diversas situações corre-se o risco de dizer algo que não tem nada a ver com o inglês utilizado por falantes nativos.

Hoje vamos falar da expressão “bom trabalho”. Se você quiser elogiar alguém por algo que tenha feito, por um bom trabalho já desempenhado, você pode usar tanto “good job” quanto “good work” – eu, pessoalmente, tenho visto “good job” com muito mais frequência.

Até aqui tudo bem, nenhuma surpresa, não é verdade? Mas, vamos agora pensar na seguinte situação:

Você está conversando com um amigo e, ao final da conversa, perto da hora de ir para o trabalho, vocês se despedem e ele diz “bom trabalho para você! Até mais.”

Observem a expressão “bom trabalho pra você”, ela sugere(deseja) que as coisas corram bem durante o trabalho, deseja um bom trabalho enquanto as atividades estão acontecendo. Neste caso, não se pode usar “good work to you”, “good work for you”, ‘’good job to you’’ nem “good job for you”.

Você deve estar se perguntando: “Então, não existe uma expressão neste caso?” A resposta é: sim, existe. Porém, não é tão direta quanto o nosso “bom trabalho pra você”. Em contextos semelhantes ao apresentado na situação descrita entre os dois amigos, seguindo os padrões naturais do inglês, você poderia dizer “have a good day at work”; se for no turno da noite, diga: “have a good night at work”. Vale lembrar que estas expressões são para antes ou para o início do expediente, se não for, diga apenas “have a good day” ou “have a good night“.

Exemplos:

  • Bye sweetie, have a good day at work. Bye Mom!
  • Have a good night at work. See you in the morning.

Então, lembre-se: trabalho em inglês não é algo que se deseja a alguém tão diretamente quanto no português. É isso mesmo! O que se deseja é um bom dia ou uma boa noite, o bom trabalho é uma consequência disso.

Espero que gostem! Até a próxima!

Atenção: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: Como desejar “bom trabalho” a alguém em inglês.

Confira também

Artigos Relacionados:


Link to English Experts

10 cantoras brasileiras cantando em inglês


Na MPB, muitas cantoras de diferentes estilos e gerações já gravaram em inglês. Algumas por questões mercadológicas (como Sandy, Wanessa, Ivete Sangalo… ), outras por afinidades artísticas. A rigor, ainda nenhuma conseguiu projeção internacional como Shakira ou Björk – só pra citar duas cantoras estrangeiras que não tem o inglês como língua materna. Eis uma lista de 10 cantoras de Terra Brasilis.

Adriana Calcanhotto ( “Music” )

Alcione ( “Overjoyed” )

Daniela Mercury ( “And I love her” )

Ivete Sangalo ( “Easy” )

Marisa Monte ( “Pale Blue Eyes” )

Paula Fernandes ( “Man! I Feel Like A Woman” )

Paula Toller ( “Fly me to the moon” )

Sandy ( “Love never fails” )

Wanessa ( “Sticky Dough” )

Zizi Possi ( “Yesterday” )

Se você recebe as dicas por email e não conseguiu visualizar o vídeo acima, clique aqui para assistir.

Espero que gostem! Aguardo comentários.

Sobre o Autor: Diogo Santos participa do fórum do English Experts e estuda inglês via Internet.

Atenção: Para acessar os recursos de áudio, vídeo ou enviar um comentário neste post, clique no link a seguir: 10 cantoras brasileiras cantando em inglês.

Confira também

Artigos Relacionados: